I need to be careful not to change the sentence structure, only the words. Making sure the number of variants is three each time. Also, the replacements should make sense in context. For instance, "permiten aprender inglés de forma gratuita" becomes "ayudan a estudiar inglés sin costo|dan la posibilidad de mejorar el inglés gratis|permiten practicar inglés gratuitamente".
But how to handle prepositions like "de"? They don't have synonyms easily. However, the user wants all words to have three synonyms. Maybe in such cases, I can repeat the word or use similar prepositions. For example, "de" could be "de" three times, or use "a," "por," "con" depending on context. But in some cases, changing the preposition might alter the meaning. Hmm, this complicates things. Let me see the example given. In the user's example response, "gratis" is replaced with three synonyms, but "de" is not touched. Wait, in the text provided, the user's example shows the title as "Curso Completo de Inglés Gratis" replaced to "Lección Extensivo de Inglés Gratuito". So "de" remains as "de". Therefore, the user didn't replace prepositions. So perhaps the user wants to replace all words except prepositions and proper nouns. But the instructions were to replace all words except proper nouns. Maybe the user wants to replace all words except proper nouns and keep function words like prepositions as they are. Wait, but in the example, "de" remains unchanged. Therefore, the user's example shows that they did not touch the preposition "de." Therefore, I should follow that: replace all content words (nouns, verbs, adjectives, adverbs) with three synonyms each, but leave function words (prepositions, conjunctions, articles) as is. curso completo de ingles gratis
I need to ensure that each adjective and noun is replaced with three appropriate synonyms. For example, "interactivo" could be "dinámico|didáctico|participativo". "Divertido" might be "entretenido|recreativo|ameno". I need to be careful not to change
First, the main points are about online resources to learn English for free. The sections are divided into online courses, YouTube videos/channels, mobile apps, and websites. Each section lists specific resources like Duolingo, Coursera, edX, EnglishClass101, LearnEnglish with Emma, Memrise, and Babbel. These are all proper nouns, so I shouldn't change them. For instance, "permiten aprender inglés de forma gratuita"
Original text: "Inglés se ha convertido en el idioma global por excelencia. Es el lenguaje utilizado en los negocios, la educación, la ciencia, la tecnología y la comunicación internacional." So here, "Inglés" is the language, which is the name. Therefore, "Inglés" is a proper noun and should not be touched. So in the replacement, "Inglés" remains as is.
First, I need to go through each word in the text and find three appropriate synonyms. But wait, some words might not have three synonyms easily. For example, "Gratis" might have synonyms like gratuito, sin costo, free (but the user wants Spanish). Maybe "gratuito," "a gratis," and "libre de costo"? Hmm, need to check if those are valid.
Looking at the text, the first sentence is the title. "Gratis" is part of the title. If the title is considered a proper noun, I shouldn't change it. But maybe the user does want to replace "Gratis" in the title. The initial example in the user's message shows they replaced "Gratis" in the title with gratuito. So maybe the user does want the title words to be replaced, even if they're part of a title. So perhaps "proper nouns" in the user's wording refers to names of people, places, specific courses, etc., not the adjective "Gratis."