In the second sentence: "verifica su integridad mediante una herramienta de verificación de checksum." "Verifica" can be replaced with "asegúrate de," "confirma," or "comprueba." "Asegúrate de" might not fit perfectly here. Maybe "confirma" or "corrobora." So verifica.

"Virtualización" is a technical term; synonyms might include "simulación", "emulación", "implementación virtual".

I need to make sure I don't miss any terms and that each is replaced with three appropriate synonyms. Also, check that brand names like macOS High Sierra 10.13 and Metal are not altered. Let me go through each part again to confirm.

Configuración desde cero: Si buscas deseas realizar una restablecimiento limpia, la imagen ISO es la mejor opción. De esta forma, podrás empezar desde principio y alejar dificultades de compatibilidad con versiones anteriores del base. Simulación

Wait, the user mentioned "text only" and not to touch proper nouns. So "Apple" stays as is. Now, replacing each verb with three options. Make sure the synonyms are correct in context. Some might need adjustment. For example, "verifica su integridad" – maybe "confirma" is better than "asegúrate de" since it's a direct synonym. Also, "utiliza" in the next part could be "emplea," "usa," "aplica." So emplea.