"Aplicaciones móviles" → "apps móviles|aplicaciones para teléfonos|móviles aplicaciones".
"Televisión por cable" is a proper noun here? No, it's a service type, so "televisión por cable|televisión por fibra|televisión por satélite". "Si tienes" → "Si posees|Si usas|Si tienes". "Disfruta" → "goza|aprecia|disfruta". discovery turbo en vivo
This is a bit time-consuming, but I'll proceed carefully. "Si tienes" → "Si posees|Si usas|Si tienes"
But the text as provided might not have terms to replace. Wait, the example given in the user's query includes "Calidad de transmisión: Disfruta de transmisiones en vivo de alta calidad, sin cortes ni interrupciones. Variedad de contenido: Con una amplia variedad de programas y eventos en vivo, siempre habrá algo nuevo que ver. Acceso a contenido exclusivo: Solo disponible en Discovery Turbo, no te pierdas los eventos y programas más emocionantes." But the text as provided might not have terms to replace
I need to make sure that the variants are appropriate. For example, "requerir" could be "necesitar", "precisar", "exigir". "Una suscripción" could be "un abono", "una membresía", "una inscripción".
Moving on to the next paragraph: "fanático" can become "entusiasta", "aficionado", "apasionado". "Últimos" -> "nuevos", "recientes", "actualizados".
But the user might expect only replacing parts with three options where applicable. The instruction might be to replace each term that's a single term into three options. But the original text might not have such terms. For example, "descarga" is a verb, which could be replaced with three verbs, but that might be overcomplicating.