Wait, some words might be tricky. For example, "redenção" could be "redenção|salvação|reedificação". "Edificação" is a good fit here.
I should also be cautious with words like "escândalo financeiro" which might need to be split into two part: "escândalo" and "financeiro". For "escândalo", synonyms could be "escândalo|falcatrua|falência", but "falência" might be too specific. Maybe "escândalo|falcatrua|fraude". novela mandacaru capitulo 1
Alternatively, maybe the user is testing the system, and the correct answer is that there are no terms with three options to convert, so the output is the same as the input. However, the user might have wanted to include a test in the example input. Let me check again. Wait, some words might be tricky