Given the confusion, perhaps the best approach is to process each word individually, as per the initial instruction, and ignore multi-word terms unless they're proper nouns.
This complicates things. The user might have intended that each word is processed individually, regardless of being part of a multi-word phrase. However, the example given shows that phrases like "TV shows" are replaced by synonym phrases. So perhaps the user expects that each individual word is replaced by its own three synonyms, even if it's part of a multi-word phrase. Vada Chennai 2 Tamil Movie Download Isaimini
For example, "TV shows" is two words: "TV" and "shows". If each word is processed individually, then "TV" could become "television", "screen", etc., and "shows" could become "programs", "series", etc. But the example shows that the entire phrase is replaced with three alternative phrases. Given the confusion, perhaps the best approach is
I should also be cautious with numbers and symbols, like "HD, Full HD, MP4, or MKV". These are technical terms and might not have direct synonyms, but perhaps "HD" can be replaced with High Definition if applicable, though technically they are formats. However, the user might just want to replace "HD" with synonyms for "High Definition", even if it's not a word. But since HD is an abbreviation, maybe it's kept as is, unless the instruction is to replace abbreviations too. The user said "skip proper nouns", but HD is an abbreviation and not a proper noun. Hmm, tricky. I'll assume HD stays as is. However, the example given shows that phrases like