La Isla Siniestra Netflix -

por lo que: debido a eso

"tiene una duración de aproximadamente" becomes posee una duración. Wait, the structure is a bit different. Maybe "poseen una duración|tienen una duración|alcanzan una duración". Hmm, maybe "poseen", "tienen", "alcanzan" – but not all grammatically correct in the same sentence structure. Alternatively, maybe "posee|tienen|alcanzan" but the sentence structure changes. Maybe need to adjust. La Isla Siniestra Netflix

Alright, let's tackle this query. The user wants me to revise all words with three synonyms using the syn2 format, making sure not to touch proper nouns. The output should be text-only. por lo que: debido a eso "tiene una

Next, the part about duration: "Duración" could be replaced with synonyms. Let me think of three verbs. Maybe "Duración", "Tiempo", "Arco temporal". Hmm, "Arco temporal" might not be the best. Maybe "Duración", "Tiempo", "Periodo". Wait, "Periodo" could work. Let me check that. Hmm, maybe "poseen", "tienen", "alcanzan" – but not

Moving on to "también conoce a los empleados de la casa": "también reconoce", "asimismo conoce", "igualmente entabla contacto". "Incluyendo a" can be "incorporando a", "incluyendo a", "agregando a".

de: con

Alright, let's tackle this task step by step. First, the user wants me to modify all terms in the provided text by replacing them with three synonyms in the format syn1. Proper nouns like names and titles should stay the same, so I need to make sure not to change those.