So "dalam" can be "dipadakondisi." However, contextually "dalam" here might be better to find a synonym that fits. Similarly, "kasus" is a noun, so replace with "perkara|kejadian|isu." "Seperti ini" is a phrase: "seperti ini|seperti yang demikian|hanya demikian."
"merasa tidak nyaman" can be "terasa tidak setuju|merasa tidak senang|merasa terganggu".
Once done, double-check the text to ensure all changes are made and proper nouns are left untouched. Ensure that the spintax is formatted correctly with z and that the original text structure is preserved except for the changes. video gay mirip mario lawalata dan harlan chaniago
Rephrased: "Lately, online world shaken by circulation of an footage stated mirroring to actors Mario Lawalata (exactly) and Harlan Chaniago (unchanged)."
So for "beredarnya video tersebut", synonyms for "beredarnya" could be "tersebarnya", "menyebarluaskan", "menjalar". "video tersebut" can be "video yang viral", "iklan kontroversial", maybe? Wait, "iklan" might not be right. Maybe "rekaman tadi", but that might not make sense. Alternatively, "video tersebut" can stay as "video ini" or "video yang berisi". Hmm. Maybe better to keep it as "video tersebut" since it's referring to the same video. Or perhaps "rekaman tadi", but I'm not sure. Let me think. So "dalam" can be "dipadakondisi
Starting with the first sentence: "Banyak orang yang merasa tidak nyaman dengan konten video tersebut dan langsung meminta kepada platform media sosial untuk menghapus video tersebut." The key terms here are "Banyak orang", "merasa tidak nyaman", "konten video", "meminta", "platform media sosial", "menghapus".
"sering muncul di layar kaca" could be "sering tampil di layar kaca|muncul di TV secara rutin|berlaku aktif di layar kaca". Ensure that the spintax is formatted correctly with
"penggemar yang cukup banyak" might be "fans yang melimpah|pengikut setia|penikmat yang banyak".