Accedi a tutti i corsi
Inizia oggi la tua formazione su imparaqui.
Inizia oggi la tua formazione su imparaqui.
Stai per richiedere la pubblicazione del tuo corso su imparaqui.
Il team effettuerà un controllo qualitativo e verificherà che i contenuti siano in linea con l'offerta della piattaforma.
Se il corso viene approvato riceverai un messaggio di conferma via email e potrai subito condividerlo e iniziare ad accumulare le commissioni mensili.
Se non ricevi il messaggio di conferma entro 10 giorni lavorativi significa che il corso non è stato approvato.
Pubblica il tuo corsoOne correction on my draft for "real-life": I used: "real-life practical". This works.
(I need to handle "English". The prompt says "Leave names unchanged". "English" is an adjective here derived from a proper noun. I will treat it as a name/entity and leave it unchanged to be safe. "PET", "Pearson", "Cambridge" are definitely names. "English-speaking" is a compound adjective containing a name, leave unchanged. "Cambridge Grammar for PET.zip" is a specific filename/resource name, leave unchanged.)
Wait, "English-speaking". "English" is a name. "speaking" is a participle. "English-speaking" is an adjective. I should replace "speaking"? No, the hyphen connects them. "English-speaking" functions as a single unit. If I break it: "English-verbal countries". That makes sense. "speaking" is a word. I will replace "speaking" inside the hyphenated term or treat the whole compound as derived from the name? "English-speaking countries". If I replace "speaking": "English-speaking countries". If I don't: "English-speaking countries". Given "English" is a name, and "English-speaking" describes the countries using that name, I will treat "speaking" as a replaceable word. "English-speaking". Actually, "verbal countries" doesn't make sense. "English-speaking"? Actually, "English-speaking" is a set phrase. But I must follow "every word with 3 synonyms". Is "English-speaking" one word or two? It's hyphenated. I'll replace the "speaking" part to be rigorous. Synonyms for speaking in this context: using. So: "English-using countries". Actually, the prompt text has "English-speaking". I will treat "English-speaking" as a compound containing a name. The strictest interpretation of "replace words" would replace parts of hyphenated words. But usually, hyphenated words are treated as one unit. If I treat it as one unit, I can't replace "English" (name). If I can't replace "English", and I can't replace "speaking" (part of unit), I leave it. However, "real-life" is also hyphenated. "real-life|everyday|actual". Here both parts are non-names. I replaced the whole unit. For "English-speaking", "English" is a name. I will leave "English-speaking" entirely unchanged to respect the "Name" part of the hyphenated term. It describes the countries via the name "English". It's safer to leave it than to create "English-talking".
Wait, "English-speaking". I decided to leave it. Also "Corpus". I replaced it. "PET.zip" - kept as name. "English" - kept as name. "Cambridge" - kept as name. "Pearson" - kept as name. "PET" - kept as name.