However, this is a bit unclear. To proceed, I'll treat "Hacedores de Círculos PDF" as the proper noun (since it's a title) and leave it as is. Other instances of "hacedor de círculos PDF" would be converted to spintax. Also, "PDF" is part of the proper noun when in the title but not when in the regular text. But since "PDF" is a proper noun, even in "hacedor de círculos PDF", maybe it should be left. Wait, no, "PDF" is a proper noun regardless of context. So in all instances, "PDF" is a proper noun and should be left as is.
Alternatively, maybe the user wants the text to be transformed by replacing each word with three options, which can be in braces. For example, "Haz clic en el botón “Crear” o “Dibujar” para generar el círculo." becomes "Hazlo clic encima de esta boton “Crear” o “Dibujar” para crear el círculo." EL HACEDOR DE CIRCULOS PDF
In this sentence, "un hacedor de círculos PDF" is a general phrase. The "PDF" here is part of the tool's name, so maybe it's not a proper noun but refers to a PDF file. However, the user's instruction is to skip proper nouns. Since "PDF" is an acronym, it's a proper noun. Wait, but "PDF" is an acronym for Portable Document Format. So "PDF" is a proper noun. Therefore, in the phrase "un hacedor de círculos PDF", the "PDF" is part of the proper noun, so the entire phrase might be considered part of the proper noun. However, the user might be treating "hacedor de círculos PDF" as a regular phrase. This is tricky. However, this is a bit unclear