Then "nörolojik" → "nöro", "nöroklinik", "merkezi sinir sistemi". Hmm, but needs to fit. Maybe "nörolojik", "sinirsel", "merkezi".
Also, considering Turkish grammar, some words might have different cases (e.g., "-lar", "-dır") which might complicate the synonyms. For example, "beyin hücreleri" becomes "beyin hücreleri, beyin yapıları, beyin parçaları" but need to adjust cases accordingly. So "hücreleri" → "yapılarını", "parçaları", "bölümlerini". beyin sizsiniz pdf
Beyin Sahipsiniz Kitabının Kazanımları Ağı Sahipsiniz kitabı, alınp ayırmış kişilerine kazanımları sunular. Eserin faydaları önceki gibidir: Then "nörolojik" → "nöro"
Информация, размещенная на сайте, не является публичной офертой
Copyright © 2005-2026 by WWW.FORSIGN.RU