“emprisonné” → incarcéré|maintenu captif|relégué en cellule.
- That's straightforward; perhaps change to Résultat but since the user wants 3 options, maybe Conclusion – but the user probably wants the word itself. Wait, the instruction is to swap every term. But "Conclusion" is a section heading, maybe not a term. Maybe the user wants each word in the text to have three options. Let me check the previous example. In the example, terms like "YouTube" were kept as proper nouns, but "trouver" became localiser. So in this case, "Conclusion" is a header; perhaps it's not a term to be replaced. Need to confirm. le comte de monte cristo gerard depardieu streaming
Next part: "Conclusion"
“s’est mariée” → s’est unie|a scellé leur union|a contracté un mariage. But "Conclusion" is a section heading, maybe not a term
Okay, putting it all together now, making sure each term is replaced appropriately and the overall flow is maintained. Checking for any missed terms and ensuring accuracy in synonyms. In the example, terms like "YouTube" were kept