So for "Bloody Roar 2": proper noun, remains. Then "cuenta": posee. "con": lleva? Wait, "cuenta con" is an expression meaning "has". So "tiene", "cuenta", "posee" as options? Maybe "cuenta con" is the structure here. Wait, perhaps the user wants each word in the sentence to be replaced by three options. Let me clarify.
Next, "varios modos de juego" – "varios" can be "diversos", "diferentes", or "varios" again if needed. Wait, the user said three options, so maybe "diversos", "diferentes", "múltiples". Then "modos de juego" stays as a phrase, but if I have to split them: "modos", "juegos", "opciones"? Hmm. But the user said each word. Wait, the original sentence is "varios modos de juego". So each word? That's three words. So "varios", "modos", "juego". Wait, but "de juego" is a prepositional phrase. Maybe the user wants each individual word replaced? Hmm. Let me check the example again. The user provided an example with "Bloody Roar 2" as a proper noun and the rest of the words being replaced. So yes, each word should be considered individually, unless it's part of a proper noun.
Another example: "versus" in "modo versus" is a proper name of a mode, so it might be part of a proper noun. Wait, "modo versus" is a mode name, so "versus" is part of it? No, "versus" is just part of the mode name, but in Spanish, "versus" is often used as is. So "versus" might be a common noun here, so it should be replaced. However, "versus" is a Latin term used in many languages, but in this case, it's part of the mode name. So maybe it's a proper noun. Hmm, this requires some judgment. If the mode is called "Versus", then it's a proper noun. If it's just the preposition "vers Descargar Bloody Roar 2 Para Android -
For each word here, same approach. For example:
They said "Skip proper nouns. Output text only." So, in the new query, they want to skip proper nouns. The example they provided earlier includes "Bloody Roar 2" not being modified, so maybe they want to leave those terms as is. Alright, I need to make sure that names like "Bloody Roar 2" and "Zoanthropes" remain unchanged. So for "Bloody Roar 2": proper noun, remains
Then check the next paragraphs: "La jugabilidad de Bloody Roar 2 es similar a la de otros juegos de lucha, con un enfoque en la acción rápida y la estrategia." Here, "jugabilidad" can be jugabilidad, "acción rápida" as acción, and so on.
"Usa un dispositivo potente: Bloody Roar 2 puede ser un juego exigente, especialmente si se trata de un emulador. Asegúrate de que tu dispositivo Android tenga suficiente potencia para ejecutar el juego sin problemas." Wait, "cuenta con" is an expression meaning "has"
"Explora los modos de juego" might need synonyms like "Descubre|Investiga|Explora" for "explora" and "modos" as "formas|variantes|tipos".