"Format: Web-DL (Web Download)" → Format: Web-DL (Web Download) (proper noun).
Wait, the user said to swap every word, but skip proper nouns. So "FilmyHunk" is a proper noun, so it stays. The example given in the task shows that in the sample input, "FilmyHunk" is kept as is. Also, the movie title parts like "TooFan.2024.720p.WeB-DL.Bengali.AAC" have proper parts, so the word "Bengali" stays. -FilmyHunk- TooFan.2024.720p.WeB-DL.Bengali.AAC...
"The" becomes the, "Movie" is movie, "TooFan" is a proper noun, "2024" is a year, so twenty hundred twenty-four? Wait, but 2024 is a proper noun in context? Maybe just 2024, but the user wants to skip proper nouns. Since "2024" is part of the movie title "TooFan.2024...", maybe leave it as is. But the original text has "2024" separate. Hmm. Need to clarify. "Format: Web-DL (Web Download)" → Format: Web-DL (Web
But the user wants three variants. "2024" is a year, so maybe use numerical and spelled-out forms. However, "twenty-two thousand and four" isn't correct. 2024 is two thousand and twenty-four. So two thousand twenty-four as options. The example given in the task shows that
So the first sentence after spintax would be something like: